【三峡课文原文加译文的内容】《三峡》是北魏地理学家郦道元所著《水经注》中的一篇著名篇章,文章以简练的语言描绘了长江三峡的壮丽景色和自然风光,具有极高的文学价值和地理意义。以下是对《三峡》课文原文与译文的总结,并附上对比表格。
一、
《三峡》一文通过描写三峡的山势、水流、季节变化以及人们的活动,展现了三峡地区独特的自然景观和人文风情。文章结构清晰,层次分明,语言凝练,富有节奏感,体现了古代散文的写作特点。通过对三峡四季景色的描写,作者不仅表达了对祖国山河的热爱,也反映了古人对自然环境的观察与思考。
文章重点描写了三峡的“山”与“水”,尤其是夏季江水的湍急、春冬时节的清幽、秋季的肃杀,使读者仿佛身临其境。同时,文中还引用了一些民间传说和历史典故,增强了文章的文化底蕴。
二、原文与译文对照表
| 原文 | 译文 |
| 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。 | 在三峡七百里的范围内,两岸都是连绵不断的山峰,几乎没有中断的地方。层层叠叠的山峰遮住了天空,挡住了太阳和月亮。如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮。 |
| 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 | 到了夏天,江水漫过山陵,上下航行都被阻断。有时皇帝有紧急命令要传达,早上从白帝城出发,晚上就能到达江陵,这中间有一千二百里,即使骑着快马,驾着风,也没有那么快。 |
| 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。 | 春天和冬天的时候,白色的急流,碧绿的深潭,回旋的清水倒映着山影。极高的山峰上生长着奇形怪状的柏树,悬挂的泉水和瀑布在山间飞流冲刷。水清、树荣、山峻、草茂,真是妙趣横生。 |
| 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” | 每当天气放晴,早晨结霜的时候,树林寒冷,山涧寂静。常常有高处的猿猴长时间地啼叫,声音凄凉怪异,在空旷的山谷中回荡,久久才消失。因此渔夫唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” |
三、总结
《三峡》是一篇集文学性与科学性于一体的经典散文,通过对三峡自然景观的生动描写,展示了中国古代地理学的成就与文学艺术的魅力。文章语言优美,意境深远,不仅具有审美价值,也对后世山水游记文学产生了深远影响。
通过原文与译文的对照,我们可以更好地理解古文的表达方式,感受作者笔下的山水之美。无论是学习语文还是研究历史地理,《三峡》都是一部不可多得的佳作。


