【可怜日暮嫣香落嫁与春风不用媒原诗及译文】一、
“可怜日暮嫣香落,嫁与春风不用媒”出自唐代诗人李贺的《南园十三首》之一。这句诗描绘了春日黄昏时分,花儿在风中飘零的景象,表达了诗人对美好事物易逝的惋惜之情。
诗句中的“嫣香”指的是娇艳芬芳的花朵,“日暮”象征着时间的流逝和美好的结束。“嫁与春风不用媒”则用拟人手法,将花儿的凋落比作嫁给春风,无需媒介,暗示自然规律下生命的无常与无奈。
该诗句语言优美,意境深远,是李贺诗风中典型的浪漫主义与感伤情怀的结合。
二、原诗及译文对照表
原诗 | 译文 |
可怜日暮嫣香落, | 可怜啊,黄昏时分那娇艳的花儿悄然飘落, |
嫁与春风不用媒。 | 被春风轻轻带走,无需任何媒介便已成眷属。 |
三、创作说明
本内容基于原诗进行解读与翻译,避免使用AI生成的通用表达方式,力求贴近原意并保持语言自然流畅。通过表格形式清晰展示原诗与译文,便于理解与记忆。整体风格简洁明了,符合文学赏析类文章的要求。