【李白侠客行三杯吐然诺五岳倒为轻全诗翻译】唐代诗人李白的《侠客行》是一首气势磅礴、充满豪情的诗作,描绘了侠客的义气与壮志。其中“三杯吐然诺,五岳倒为轻”一句尤为经典,体现了侠客重诺守信、视生死如无物的精神境界。
以下是对该诗的总结性文字分析及诗句翻译表格:
一、诗歌背景与主题总结
《侠客行》是李白借古讽今、抒发自己理想情怀的作品。诗中塑造了一位重义轻生、快意恩仇的侠客形象,表达了诗人对自由、正义和英雄主义的向往。诗中语言豪放,意境开阔,具有强烈的浪漫主义色彩。
“三杯吐然诺,五岳倒为轻”出自诗的中间部分,意思是:即使只喝三杯酒,也足以表达誓言;即便是五岳之重,也比不上侠客的义气与承诺的分量。这句话突出了侠客重诺守信、不惧艰险的高尚品格。
二、全诗原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。 | 赵国的侠客戴着粗布的帽缨,手中的吴钩刀锋利如霜雪。 |
银鞍照白马,飒沓如流星。 | 银色的马鞍映着白色的骏马,飞驰如流星一般。 |
十步杀一人,千里不留行。 | 十步之内便可杀人,千里之外也不留下踪迹。 |
事了拂衣去,深藏身与名。 | 事情办完后拂袖而去,不露声色地隐匿身份与名声。 |
闲过信陵饮,脱剑膝前横。 | 曾经在信陵君那里饮酒,拔剑横在膝前。 |
将炙啖朱门,素霓切玉觥。 | 吃着烤肉到富贵人家,用白虹般的剑刃切玉杯。 |
具陈侯王,言谈屈贾。 | 向诸侯陈述大义,言语可比屈原、贾谊。 |
气岸遥相望,贤愚各自知。 | 气度高远相互仰望,贤者与愚者自会分明。 |
一闻侠客行,千载共唏嘘。 | 一听侠客的故事,千年之后仍令人感叹。 |
三杯吐然诺,五岳倒为轻。 | 三杯酒便能立下誓言,五岳之重也比不上这份承诺。 |
且如今年冬,未休关西卒。 | 就像今年冬天,关西的士兵仍未休息。 |
我欲酬高义,轻生一何愚! | 我想报答这高尚的情义,轻生又何其愚蠢! |
三、总结
李白通过《侠客行》展现了他对侠义精神的赞美与推崇。“三杯吐然诺,五岳倒为轻”不仅是对侠客诚信与担当的写照,也是诗人内心对理想人格的追求。整首诗语言奔放,情感激昂,充分体现了李白诗歌的豪迈风格与浪漫情怀。
此诗不仅在文学上具有重要价值,在文化层面也深刻影响了后世对“侠”的理解与想象。