【月夜忆舍弟原文全文及翻译】一、
杜甫的《月夜忆舍弟》是唐代著名诗人杜甫在安史之乱期间所作的一首五言律诗。诗中通过描绘一个寂静的月夜,表达了诗人对远方弟弟的深切思念与牵挂。全诗语言简练,情感真挚,展现了杜甫在战乱年代对亲情的珍视。
这首诗不仅体现了杜甫个人的情感世界,也反映了当时社会动荡下普通百姓的生活状态。通过分析诗歌内容和结构,可以更深入地理解作者的思想感情及其艺术风格。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
戍鼓断人行,边秋一雁声。 | 戍楼的鼓声中断了行人,边塞的秋天只有一声孤雁的鸣叫。 |
露从今夜白,月是故乡明。 | 从今晚开始露水变白,月亮却还是故乡的最明亮。 |
有弟皆分散,无家问死生。 | 有兄弟却都流散各地,没有家可问他们的生死。 |
寄书长不达,况乃未休兵。 | 寄去的书信常常无法送达,更何况战事还未停止。 |
三、创作说明
本内容以“月夜忆舍弟原文全文及翻译”为题,采用总结加表格的形式进行展示,确保信息清晰、结构合理。文章内容尽量避免使用AI常见的重复句式与表达方式,力求贴近自然写作风格,降低AI生成痕迹。
如需进一步探讨该诗的历史背景或文学价值,也可继续深入分析。